freelace translator laptop

TRANSLATOR’S (TOP) GEAR

Posted Leave a commentPosted in For other translators, Translator’s life

Today’s post is somewhat technical, just like the previous one about tools for translators. This one is about translators’ equipment. It’s dedicated to those of you who are at the beginning of your translation career path. I’m going to tell you more about the computer equipment which is good for translators at present (i.e. 2024). I’ll focus on PCs and laptops with Windows, as they […]

biuro tłumacza - mity na temat tłumaczeń

10 MYTHS ABOUT TRANSLATION

Posted Posted in For other translators, For our clients, Translator’s life

Remember the MythBusters show? Today, I’m going to become a myth-buster myself, to bust a couple of common myths about translation and translators. What is a myth? Do I mean “a story from ancient times, especially one that was told to explain natural events or to describe the early history of a people”? Of course not. The myths I’m about to deconstruct here are, as […]

translation cat

SO WHAT IS THIS THING ABOUT TRANSLATORS AND CATS? – PART II

Posted Leave a commentPosted in For other translators, For our clients

In the previous entry, I told you what Computer Aided Translation software was and, also, I covered the CAT basics, namely translation memories (TMs) and glossaries. Today I’m going to describe some other useful features of CATs. Since at Translatorion, we operate on Wordfast PRO, I’ll focus on this programme. Projects – where files are gathered First of all, the texts we translate are grouped […]

Fot. Rafał Soliński

SO WHAT IS THIS THING ABOUT TRANSLATORS AND CATS? – PART I

Posted Leave a commentPosted in For other translators, Translator’s life

As we have already mentioned, a majority of translators have cats. Or CATs, actually. What are they? What can they do? What are their functionalities? How do they help? Do they release translators from all their duties and let them fool around and do nothing? The nature of CATs    The CAT abbreviation stands for Computer Assisted (or Aided) Translation. So, CATs are programmes which accelerate […]

tłumaczenia język angielski

THE TAXONOMY OF TRANSLATORS IN TEN TYPES

Posted Leave a commentPosted in For our clients, Translator’s life

Previously on Translatorion… we told you about the types of texts that we translate. Today’s article is a follow-up to that, as it presents various representatives of the realm of translators. We’re also going to point out the categories which apply to us. Types of translators As we’ve already said – we don’t mean to pigeonhole anyone but to show you what services a particular […]